шататься - перевод на русский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

шататься - перевод на русский


шататься      
1) ( качаться, колебаться ) chanceler ( ll ) vi ; branler ( не о человеке ); tituber ( о пьяном ); avoir du jeu ( быть неплотно пригнанным, неплотно сидеть )
зуб шатается - la dent branle
2) ( слоняться ) разг. flâner ; courir la pretantaine ( или la prétantaine) ( fam ); se balader ( прогуливаться )
шататься без дела - battre le pavé; fainéanter
rôdailler      
{vi} {разг.}
слоняться, шататься
perdre son centre de gravité      
{ разг. } качаться, шататься

Определение

шататься
ШАТ'АТЬСЯ, шатаюсь, шатаешься, ·несовер.
1. страд. к шатать
.
2. Качаться, колебаться из стороны в сторону. Зуб шатается. Столб шатается. "Он на ходу шатался от изнеможения." А.Тургенев.
| перен. Быть непрочным, ненадежным. "Престол мой шатается, враги со всех сторон меня теснят." А.К.Толстой.
3. перен. Ходить, бродить (без особого дела; ·разг. ). "- Что это тебя не дождешься. Где ты шатался?" Гончаров. "В карты играет, по клубам шатается, должишки есть." Сухово-Кобылин. "У нас он бывал, по парку с тобой всё шатался." Некрасов. "Он, шатаясь из угла в угол, не знает, чем развлечься." Помяловский.
4. перен. Не иметь прямой, определенной линии действий, поведения, колебаться (·разг. ).
Примеры употребления для шататься
1. Хочу шататься по подъездам или заниматься музыкой?
2. Вокруг музея стали шататься сомнительные личности.
3. Но довольно шататься по оперно-балетной преисподней.
4. Возможно, стало шататься даже кресло президента Валдаса Адамкуса.
5. Последнюю ночь остается ей шататься по белу свету.